Peipsi järve uurinud teadlaste töö tulemustega saab nüüd tutvuda ka vene keeles, sest äsja tuli trükist mahukas monograafia «Tšudskoje ozero».
«Peipsi» ilmus vene keeles
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
63 Eesti ja Venemaa teadlase kirjutatud eestikeelne monograafia «Peipsi» ilmus 2008. aasta alguses. Vene keelde tõlkisid Peipsi järve põhjaliku ülevaate keskkonnaministeeriumi tellimusel Eesti Maaülikooli limnoloogiakeskuse ja teiste asutuste töötajad.
«Venekeelses monograafias on ka andmeid uuendatud,» ütles Eesti Maaülikooli limnoloogiakeskuse juht Ain Järvalt. «Autorid tõlkisid ise oma tekste ja värskendasid neid töö käigus.»
Monograafia «Tšudskoje ozero» tiraaž on 600, suuresti idapiiri taha suunatud raamat on mõeldud tasuta jagamiseks. Huvilised leiavad selle peagi ka Eesti suurematest raamatukogudest. Ligi viiesajaleheküljelist teost esitleti teisipäeval Tartus peetud Eesti-Vene piirikomisjoni istungil.