Täna esimest korda toimunud Jaan Kaplinski päeval rääkis Iisraeli tõlkija ja luuletaja Gili Haimovich, miks ja kuidas leidis ta tee Jaan Kaplinski 1967. aastal ilmunud luuleraamatu «Tolmust ja värvidest» heebrea keelde tõlkimiseni.
Tellijale
GALERII ⟩ Vajadus Jaan Kaplinski luule heebrea keelde panna tabas Iisraeli tõlkijat ootamatult
See juhtus ootamatult, tõdes ta. «Juhtusin kolm aastat tagasi Jaan Kaplinski sünnipäeval lugema ühte tema artiklit ja tundsin lausa sundi tema luulet tõlkida.» Haimovichil õnnestus Kaplinskiga enne tema lahkumist poolteist aastat tagasi ka kirjavahetuses olla.