Lähis-Ida söögikoha kokad õpivad köögis küpsetamise kõrval eesti keele ära

Liina Ludvig
, ajakirjanik
Copy
Köömne kokk Jameela Prits pakkus reedel Palestiina magustoitu knafe’t. Isetehtud kergelt soolane juust, niitfilotainas ja magus siirup teevad sellest araabia magustoitude kuninga. Tagaplaanil askeldas kokk Kristi Tobreluts teiste hõrgutistega.
Köömne kokk Jameela Prits pakkus reedel Palestiina magustoitu knafe’t. Isetehtud kergelt soolane juust, niitfilotainas ja magus siirup teevad sellest araabia magustoitude kuninga. Tagaplaanil askeldas kokk Kristi Tobreluts teiste hõrgutistega. Foto: Sille Annuk

Grammatika on raske, aga siis läheb kergemini, kui saad rääkida, ütles Tartu söögikoha Köömen kokk Jameela Prits sulaselges eesti keeles. Just kokatöö on andnud talle võimaluse oma keeleoskust arendada, vastutasuks põlvest põlve pärandatud retseptide järgi valmistatud Lähis-Ida road.

Grammatika on raske, aga siis läheb kergemini, kui saad rääkida, ütles Tartu söögikoha Köömen kokk Jameela Prits sulaselges eesti keeles. Just kokatöö on andnud talle võimaluse oma keeleoskust lihvida, vastutasuks põlvest põlve pärandatud retseptide järgi valmistatud Lähis-Ida road.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles