Loo tellimiseks pead olema sisse logitud Postimees kontole.
Logi sisse
Sul ei ole kontot?
Loo Postimees konto

Kes on Hõbe Meikar või Sipelga Hilving? Tõlkerakendus muudab valimiste veebilehel kandidaatide nimesid

Google Chrome’i brauseri tõlkefunktsioon võib moonutada valimisnimekirju Vabariigi Valimiskomisjoni kodulehel. FOTO: Mihkel Maripuu

Kes on valimiste veebilehel kandidaadid Hõbe Kuusik, Hõbe Meikar, Sipelga Hilving, Neitsi Mänd või Hõbejärved? Selle üle pidid valijad juurdlema või hoopis naerma, kui selgus, et nende veebibrauseril oli peal automaatne tõlge.

Artikkel on kuulatav
digipaketi tellijatele
Tellijale Tellijale

Nimelt pöördusid toimetuse poole segaduses lugejad, kes seesuguseid nimesid valimisteenistuse kodulehel nimekirju sirvides nägid. Selgus, et paljudel Google Chrome’i brauseri kasutajatel on seadistatud automaatne Google’i tõlkerakendus, mis tõlgib kodulehe eesti keelde.

Näiteks EKRE nimekirjas Tartu linnavolikokku kandideeriv Silver Kuusik oli olukorra üle pahane, sest temast sai Hõbe Kuusik. «See loob pretsedendi, kus kodanik Silver Kuusik saab selgelt väita, et riik pole teda võrreldes teiste kandidaatidega võrdselt kohelnud,» ütles ta selle peale.

Tagasi üles
Back