Minski lavastaja töötab tudengitega

Raimu Hanson
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Lavastaja Sergei Turban (vasakul) selgitab Athena keskuse pööningusaalis Christopher Rajaveerile, kuidas noormees saaks oma kommentaatori osa mõjusamaks teha.
Lavastaja Sergei Turban (vasakul) selgitab Athena keskuse pööningusaalis Christopher Rajaveerile, kuidas noormees saaks oma kommentaatori osa mõjusamaks teha. Foto: Kristjan Teedema

Athena pööningusaalis on neil päevil õhus palju ärevust. Tartu Üliõpilasteatri trupp valmistub vaatajate ette tulema uue lavastusega, mille loomisel läheb sedakorda tarvis tõlkide abi.

Kui «Ahistatud apostli» lavastaja Sergei Turban ja liikumise seadja Umarjon Boltaev (pildil) oleksid mõnest ingliskeelsest riigist, poleks tudengitel nendega lävimisel tõlke tarvis. Vene keelt valdab neist aga vaid mõni üksik.

Seepärast tõlgivad tudengiteatri kogenud näitlejad Peeter Piiri ja Enor Niinemägi ning teatri kunstiline juht Kalev Kudu lavastaja näpunäiteid käigu pealt eesti keelde. Samal ajal jätkub neil tegevust valgustus- ja helipuldi taga.

Kauge Tadžikistani juurtega Boltaev oskab siiski juba ise õrnalt eesti keelt, sest ta on Eestis elanud kaks aastat ja käib keelekursustel. Tartus leidis ta endale eluaseme möödunud aasta mais. «See on minu esimene lavastus Eestis,» ütles ta.

Tartus teist korda

«Ahistatud apostli» lavastaja ja kunstnik Sergei Turban on Valgevene Riikliku Ülikooli teatri Na Balkone kunstiline juht. Tema kodulinnas Minskis on elanikke pisut rohkem kui Eestis kokku.

Tartu on Turbanile tuttav väikelinn. Nimelt tõi ta Tartu Üliõpilasteatriga (TÜT) aastal 2008 vaatajate ette Anton Tšehhovi «Naljad armastusest».

Koomikat ja satiiri leidub ka Andrei Makajonoki näidendis «Ahistatud apostel». See on kirjutatud 1969. aastal.

Toonastele noortele tundus, et on võimalik astuda vastu vanemate valedele. Näidendi peategelane vastandub valedele oma perekonnas ning põrkub võltsmoraali ja konformismiga. Vanemate valed ja tülid ahistavad lapsi ja nad kaotavad usu ideaalidesse, muganduvad ja manduvad.

Andrei Makajonoki hinnangul on lastele valetamine kõige suurem vale. Kõige suurem pettus on väikese inimese petmine, sest väikesest valest kasvab suur.

Viljandis ja Minskis

TÜTi kunstiline juht Kalev Kudu märkis, et 40 aastat tagasi lavastas sellesama näidendi Kaarel Kilvet Noorsooteatris.

«Ahistatud apostli» mängukordade vahel käib TÜTi trupp Viljandis, kus 10., 11. ja 12. veebruaril on Eesti tudengite teatripäevad. Kavas on etendada Slawomir Mrožeki «Ulgumerel».

Kalev Kudu sõidab pärast «Ahistatud apostli» esieten-dust Minskisse, et sealse tudengitrupiga lavastada skandaalse valgevene dramaturgi Pavel Prjaško näidend «Suletud uks». Esietendus on kavandatud 24. veebruariks.

Enor Niinemägi on aga võtnud sihikule tuua oma noorte kolleegidega vaatajate ette sakslase Frank Wedekindi aastal 1891 kirjutatud «Kevadine ärkamine». Esietendus on kavas valmis saada märtsi lõpuks.

Tragikoomiline «Ahistatud apostel»
• Tartu Üliõpilasteater esietendab 1. veebruaril kell 19 Athena keskuse pööningusaalis Andrei Makajonoki näidendi «Ahistatud apostel».
• Teise koosseisuga esietendus on sealsamas 2. veebruaril kell 19.
• Lavastaja ja kunstnik Sergei Turban on Valgevene Riikliku Ülikooli teatri Na Balkone kunstiline juht.
• Lavastuse liikumise on seadnud Umarjon Boltaev.
• Mängivad Johan Huimerind, Karl Laumets, Christopher Rajaveer, Kätlin Armei, Kristin Uusna, Egle Adams, Kristina Mändul, Peeter Piiri ja Mihkel Vinogradov.
Allikas: TÜT

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles