Päevatoimetaja:
Eili Arula
(+372) 739 0339

Vanemuise teatris valmis personaalne nutitelefonis jälgitav tiitrite süsteem

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Copy
"Hüljatud" Vanemuise teatris. Etendust saab tulevast aastast jälgida inglise-, soome- ja venekeelsete tiitritega.
"Hüljatud" Vanemuise teatris. Etendust saab tulevast aastast jälgida inglise-, soome- ja venekeelsete tiitritega. Foto: Margus Ansu / Postimees

Vanemuise suures ja väikeses majas on valminud personaalsete tiitrite süsteem, kus tiitreid kuvatakse lisaks lava kohal asuvale tabloole täiendavalt samuti vaataja käes olevasse nutiseadmesse.

Kui praegune süsteem näitab muusikaetendustel tõlget vaid inglise ja soome keeles, siis alates 1. jaanuarist 2018 on võimalik kõiki muusikaetendusi ja ka valikut draamarepertuaarist jälgida nutiseadme abil venekeelsete tiitritega.

Tiitrite süsteem on mõeldud etenduste paremaks ja arusaadavamaks edastamiseks neile püsielanikele ja külalistele, kes end eesti keeles veel väga koduselt ei tunne. Huvilistel on võimalus selle süsteemi kaudu osa saada eesti sõnateatrist ja selle kaudu eestlaste meelelaadist ning eelistustest.

«Pikemas perspektiivis võib selline kultuuriline kokkupuude tuua kaasa ka uusi kohtumisi loomingulisel tasandil - inimesed, kes ei ole enam sõnateatri vaatamisest kõrvale jäetud, saavad ehk ise kunagi meie endi kultuuripilti oma loominguga rikastada. Eks seda integratsioon kõige paremas mõttes ju võikski tähendada,» leidis teatrijuht Toomas Peterson.

Tiitrite jälgimiseks saab kasutada nii isiklikku nutitelefoni kui laenutada teatri tahvelarvutit. Tahvelarvutid on saadaval kavamüügipunktides. Tiitrite nägemiseks isiklikus seadmes tuleb AppStore’i või GooglePlay poest alla laadida rakendus Sophokles.

Rakenduse käivitamine enne etendust vaigistab kõik muud telefoni funktsioonid, nii et juhusliku sissetuleva kõne või sõnumi märguannet ei esitata. Rakendus ise juhendab kasutaja talle vajalike tiitriteni. Tiitreid näidatakse tumedal taustal helenduva kirjaga, seega kaaspublikut nende jälgimine ei sega.

Alates 1. jaanuarist on inglise-, soome- ja venekeelsete tiitritega jälgitavad järgmised etendused: «Hüljatud», «Mamma Mia!», «Viini veri» (tulemas); «Sweeney Todd», inglise, eesti ja vene keeles «Carmen», «Lucia di Lammermoor», «Reigi õpetaja»; inglise ja vene keeles draamalavastused «Hedda Gabler» ja «Beatrice». Teatril on plaanis vene keeles jälgitavaid lavastusi mängukavva edaspidi veelgi lisada.  

Tagasi üles