Kuulsa teadlase elu ja tegevuse võtab kokku ooper

Karl Ernst von Baer.

FOTO: Repro Baeri autobiograafias ilmunud litograafiast

Eestist pärit kuulsaima loodusteadlase Karl Ernst von Baeri lugu tuleb tema 225. sünniaastapäeva puhul reedel Tartu ülikooli aulas esitusele inglise keeles ja eestikeelsete subtiitritega, aga mis peamine – muusika keeles. Intervjuus räägib dirigent Tõnu Kaljuste, miks ta on hollandlase Dominy Clementsi esiettekandele tuleva teose «Der nordische Baer» žanrilt määratlenud loeng-ooperiks, ja juttu tuleb sellestki, mida täpsemalt kuulata saab.

Tellijale

Dominy Clementsi ja teie koostöös on publiku ette juba tulnud üks suurteos, «Valgustatud pimedusejünger», mille peategelane on Eestist pärit maailmakuulus Bernhard Schmidt, uut tüüpi teleskoobi leiutaja. Nüüd on esitusküpseks saanud «Der nordische Baer», mida võiks tõlkida kaht moodi: põhjala Baer ja põhja karu. Kuidas sai alguse teie ja Clementsi koostöö?

Clementsi teosed on võitnud auhindu festivalidel ja konkurssidel, kuid minu tähelepanu pälvis tema looming Hollandi flöödiorkestri kontserdil. Sealt tuli esimene ooperitellimus. Tartus ettekandele tulev ooper on meie teine koostöö. Et ta on kirjutanud mõlemale ooperile ka libreto, siis on ta võtnud ühendust Eestis nii Schmidti kui ka Baeri uurijatega.

Tagasi üles