Päevatoimetaja:
Jens Raavik
+372 739 0371

Uus raamatusari asetab islami konteksti

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Copy
«Ingel Gabrieli tiibade sahin».
«Ingel Gabrieli tiibade sahin». Foto: Tartu ülikooli kirjastus

Tartu ülikooli kirjastus üllitas hiljuti pärsia filosoofi ja müstiku Šihāb ad-Dīn Yaḥyā Suhrawardī sufismialaste kirjutiste kogumiku «Ingel Gabrieli tiibade sahin». See on uue raamatusarja «Islam kontekstis» avateos.

Koos Üllar Petersoniga sarja toimetav Amar Annus rääkis, et sarja idee pärineb Petersonilt, kellel on ajapikku kogunenud sel teemal palju käsikirju või peaaegu valmis asju.

«Kirjastustel on islamiteemaliste raamatute vastu tegelikult päris suur huvi, mõnel isegi väga suur, kuid Eestis ei ole kuigi palju inimesi, kes suudaks islami teemal kirjutada või algkeeltest tõlkida,» nentis Annus.

Sarja avateos «Ingel Gabrieli tiibade sahin» koondab 12. sajandil elanud pärsia müstiku Suhrawardī  filosoofilise traktaadi «Valguse paleed» ning müstilised jutustused «Ühel päeval sufide seltsis», «Kiri lapseseisuse kohta», «Ingel Gabrieli tiibade sahin», «Purpurpunane peaingel», «Armastajate teejuht», «Sipelgate keel», «Simurġi hüüd» ja «Kiri õhtumaisest pagendusest». Need on pärsia ja araabia keelest tõlkinud ning põhjaliku saatesõnaga varustanud emeriitprofessor Kalle Kasemaa. Raamatu lisas on ära trükitud Haljand Udami lühem käsitlus «Suhrawardī ja Dante».

Annuse sõnul valiti «Ingel Gabrieli tiibade sahin» sarja avateoseks seetõttu, et see pole liiga kitsalt islamiga seotud ning pakub nõnda huvi ka laiemale publikule. Järge ootab üksjagu tõlkeid, suurim projekt on varase araabia ja islami tekstide antoloogia, kus on peale araabia keele tõlkeid ladina, kreeka ja süüria keelest. Sarja teine raamat peaks ilmuma veel tänavu, kolmas on plaanitud järgmise aasta algusesse.

«Islam kontekstis» on toimetajate sõnul sari, mis pakub eesti lugejale islami alustekstidega (koraan, sunna, ajaloo- ja õigustööd) seotud kirjanduse ning laiemalt islami kultuuriruumi kuuluvate teoste tekstikriitilisi esma- ja uustõlkeid nüüdisaegse teadusliku kommentaariumiga.

Tagasi üles