Tõlkija võtab oma kirjastuses ette hiigeltöö

Raimu Hanson
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Tõlkija ja kirjastaja Hendrik Lindepuu.
Tõlkija ja kirjastaja Hendrik Lindepuu. Foto: Kristjan Teedema

Poola kirjanduse tõlkija Hendrik Lindepuu teatas, et andis äsja allkirjad lepingule, millega kaasneb tema väikekirjastuse seni suurim ettevõtmine: Sławomir Mrożeki «Valitud teosed» kaheksas kõvakaanelises köites, iga köide umbes 500 lehekülge.

Lindepuu sõnul on tal praeguseks tehtud kirjastusega Diogenes Verlag AG üksikasjalised lepingud esimese kolme köite peale ning eellepingud viimase viie köite peale.

Esimesed kaks köidet loodab Lindepuu lugejatele anda juba tänavu ning kolmanda tuleva aasta suveks. Järgmised kavandab ta välja anda tempoga kaks köidet kolme aasta jooksul, kusjuures tal on vahelduseks plaanis tõlkida ka teisi autoreid.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles