Päevatoimetaja:
Jens Raavik
+372 739 0371

Raimu Hanson: kunstikambakas

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Copy
TRT02: RAIMU HANSON  :TARTU, EESTI, 13SEP12
Pildil Tartu Postimehe reporter Raimu Hanson.

sa/Foto SILLE ANNUK POSTIMEES
TRT02: RAIMU HANSON :TARTU, EESTI, 13SEP12 Pildil Tartu Postimehe reporter Raimu Hanson. sa/Foto SILLE ANNUK POSTIMEES Foto: Sille Annuk / Tartu Postimees

Äsja lõppenud kohalike omavalitsuste valimised tõid poliitikute huulile sõna kambakas. See tuletas meelde, et kambaka ehk kambaga kallalemineku hea näide on võtta ka kunstirindelt.

Tänavuse festivali Art Ist Kuku Nu Ut pühapäeval suletava kolmiknäituse galeriidest saab omandada teabetiheda kataloogi. Selle vahelehtedel avaldatud tekst üritab vastata küsimusele, kas kaasaegne kunst on sõnavääratus või asendamatu termin.

Sel puhul kokku kutsutud vestlusringis on kunstiteadlased ja -korraldajad üritanud seitsmekesi eesti filoloogist Sirbi keeletoimetajale Aili Künstlerile teha selgeks, et sõnaühend kaasaegne kunst tähendab hoopis midagi muud kui nüüdiskunst. Künstler püüab kannatlikult selgitada, et sõna kaasaeg nõuab täpsustust, kelle kaasajast on jutt.

Muidugi on Sirbi keeletoimetajal ja ka teiste väljaannete keeletoimetajatel õigus seda nõuda. Nende taga on keelekorraldus ja kirjakeel. Pealegi on ju muusikaartiklites saanud nüüdismuusika täiesti üldkasutatavaks.

Siinse lehekülje artiklis on jäetud sõnaühend kaasaegne joonistus õigeks toimetamata. Nii on jäetud igale lugejale võimalus pastakaga proovida, kuidas näevad välja laused, kui need sõnade õiget tähendust järgides parandada. Nüüdisaegne joonistus kuulub meie kaasaegse kunsti ehk nüüdiskunsti hulka.

Tagasi üles