Minu vastas istuvad Neeme Pastik ja tema naine. Ja Pastiku naise kõrval istub Merilin Kiis elukaaslasega. Need kaks perekonda käisid augusti lõpus, septembri algul kahenädalasel Kreeta reisil, mis maksis üle 40 000 krooni pere kohta. Aga Pastikud ja Kiis ei jäänud reisiga rahule.
Lukshotelli kunded tahavad raha tagasi
Merilin Kiis: Estour saadab meili peale kogu aeg sooduspakkumisi, sellele reisil oli 50-protsendiline soodustus. Neeme Pastik: Estour teeb niisugust hinnapoliitikat, et pakub reise suure soodustusega kataloogihinnast. Tegelikkuses ongi see teadlikult nii kavandatud. Inimesele näidatakse, et ta saab reisi soodsalt kätte, aga tegu on tavahinnaga.
Meie arvestasime seda reisi kui 80 000 – 90 000 kroonist reisi. Oleks me teadnud, et see 42 000 krooni ongi reaalne hind, ei oleks ma midagi öelnud. Aga mina tulin hoopis teistsugust reisi tahtma. Tulin tahtma 90 000-kroonist reisi.
Pastiku naine lisab kõrvalt: ehk siis luksreisi... Pastik segab vahele: no mis vahet seal on. Kui me oleks teadnud, et see 50-protsendilise soodustusega 42 000-kroonine reis maksabki teistes kataloogides tavahinnaga nii palju, siis ma ei oleks seda reisi võtnud.
Küsin, kas Pastikul enne reisi büroo turundusnippide asjas mingeid kõhklusi ei tekkinud.
Merilin Kiis: asi on selles, et nemad (Pastikud) käivad ju kogu aeg sellistel reisidel.
Pastiku naine: Meil oli all-inclusive pakett. Kõik hinna sees.
Neeme Pastik: kui nüüd hakata võrdlema lukshotellide hindu, siis on olemas hästi kallid viietärnihotellid ja on olemas odavamad viietärnihotellid. Aga Estouri kampaania on selle peale rajatud, et nemad kergitavad oma kehvema viietärni- või mis iganes hotelli hästi kõrgesse kategooriasse.
Vaatan Estouri kodulehel asuvat kataloogi ega märka, et reisibüroo Apollonia Beachi väga erilise viietärnihotellina reklaamiks.
Pastiku naine: oleme käinud Türgis viis-pluss-tärni hotellis, kus on all-inclusive teenus.
Pastik: suht kuninglikku teenust saab selle eest ja hind on 80 000 – 90 000 krooni kahe nädala eest.
Pastiku naine lisab: tärne pakuks Apollonia Beachile maksimaalselt kolm-pluss, mõne koha pealt võiks neli anda. Nemad reklaamisid aga luksklassi hotelli.
Nüüd seletab ta, mis on all-inclusive: See on kõik hinnas – hommikusöök, lõunasöök ja õhtusöök, vahepealsed snäkid, jäätised lastele ja kohalikud joogid. On olemas veel ultra all-inclusive, kus on pakimahlad ja veepudelid ka tasuta. Meil olid need tasulised.
Kohe, kui tekkisid probleemid, tuli kõne alla ka hotellivahetus. Meie eestlasest reisisaatja ütles, et on üks väga vinge ja hea hotell Capsis, aga siis oleksime pidanud maksma juurde 90 euri inimese kohta. Apollonia Beachis ei olnud lastel korralikku mänguväljakut ja kuna viimastel päevadel sadas nii õudselt vihma, siis maksime selle 90 euri juurde ja olime viimased kaks ööd Capsises, mis pidi olema de luxe hotell, ja see tõesti oli de luxe!
Neeme Pastik: Apollonia Beach oli kataloogi järgi isegi üle 10 000 krooni kallim kui Capsis. Samas oli Capsise kvaliteet Apolloniaga võrreldes nagu öö ja päev.
Tunnen huvi, mis probleemid reisijail kohapeal tekkisid, kui Apollonia Beachist mitte rääkida.
Sekkub Merilin Kiis: Sel päeval, kui kohale jõudsime, aitas pakikandja asjad sisse viia. Meid viidi ööbima bangalosse ja siis tuli välja, et pidime minema teisele korrusele. Selgus, et selles bangalos ei ole lifti, ja me pidime oma kärud selga võtma.
Küsin Pastikult ja Kiisilt, kuidas nad reisiga rahule jäid, kui hotell välja arvata.
Neeme Pastik: Ega me ei käinudki nagu hotellist väljas.
Pastiku naine: eesmärk oligi, et kuna meil oli kaasas kaheaastane ja kaheksakuune laps, siis meil on all-inclusive teenus ja me ei lähegi kuhugi vaatamisväärsusi vaatama. Lapsele on pandud astmadiagnoos ja meile oli oluline, et laps saaks päikest ja merd ja et toit oleks terve päeva kohapeal olemas.
Pastiku naine: me ei lugenud mitte kuskilt enne reisi välja, et kohapeal on poole kilomeetri kaugusel elektrijaam. See tähendas seitset tossavat korstnat iga päev. Kui ma oleks seda teadnud, siis ma poleks iial läinud! See on sama hea, kui ma oleks läinud Narva elektrijaama juurde suvitama.
Neeme Pastik: näiteks Saksa reisifirma TUI kodulehel on kirjas, et lähedal on elektrijaam.
Pärin, kas perekond Pastik on jäänud oma varasemate reisidega rahule.
Pastiku naine vastab: sada protsenti. Aga Apollonias oli meil algul broneeritud garden view (aiavaatega) tuba, aga kohapeal majutati meid esimesel ööl kuhugi taha-aeda bangalosse. Bangalo on ju aiamaja.
Neeme Pastik: Meie toas oli lubatud king size bed ehk lai voodi pluss lapsevoodi.
Tema naine: Aga bangalos selgus, et seal olid madalad laed – selline natuke antiikne võibolla – krohvitud seinad, madal kivirõdu ja ühes nurgas oli 1,20 lai voodi ja teises nurgas oli tavaline 90 sentimeetri laiune voodi. Need olid üksteisest suhteliselt kaugel ka.
Neeme Pastik: Järgmisel päeval majutati meid pärast suurt sõda ikka peamajja, kus olid tunduvalt korralikumad toad. Internetiportaali Trip-adviser lugedes selgub, et seal algul pannaksegi kõik tulijad kõige kehvematesse tubadesse ja need, kes tõstavad kisa, pannakse parematesse.
Vilets roosiaed ja koerad-kassid
Nimekiri asjadest, mis häirisid perekond Pastikut ja Merilin Kiisi ning tema elukaaslast.
• Suhtumine oli vastuvõtulauas külm ja ebaviisakas.
• Toidud olid kohati riknenud ja ühel päeval oli ühel inimesel seetõttu kõht lahti.
• Hotelli territooriumil silkasid ringi koerad ja kassid.
• Hotelli aed oli hooldamata ja roosiaed nigel.
• Poole kilomeetri kaugusel hotellist oli elektrijaam.
• Laste mänguväljak oli nigel.
• Elekter läks sageli ära.
• Algul majutati nad bangalosse.
• Hotell pidi olema kõrgema klassi viietärnihotell, aga tegelikult oli madalama klassi viietärnihotell.
• Bangalos olid toad teisel korrusel ja polnud lifti.
• Bangalos oli king size voodi asemel kitsam voodi.
• Puudus minibaar, vannitoa plaadid olid kolletanud, WC-pott ja vann roostes, rõdu must ja koristamata.
• «Kõik hinna sees» luksuskuurordis ei olnudki kõik hinna sees. Näiteks pudelivesi, seif toas ja internet olid tasu eest.
Kaks perekonda nõuavad nüüd moraalse kahju ja reisikulude sajaprotsendilist hüvitamist.