Päevatoimetaja:
Jens Raavik
+372 739 0371

Emakeel täidab päeva jutu ja aruteluga

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Copy
Margus Puusepp
«Suuline tõlge»
Margus Puusepp «Suuline tõlge» Foto: Repro

Parim päev rääkida ühest uuest tõlkeõpikust on emakeelepäev. Seda enam, et eestlaste emakeeles on selline raamat enneolematu.

Täna esitleb Tartu Ülikooli peahoone vastas Paabelis tõlkekeskuse õppejõud Margus Puusepp oma raamatut «Suuline tõlge».

Keskuse juhataja Katrin Karu sõnul ei ole nii põhjalikku käsitlust suulisest tõlkest eesti keeles varem ilmunud.

Margus Puusepp jagab raamatus hulgaliselt tõlgitööks vajalikke praktilisi näpunäiteid ja kirjutab lähemalt tõlgi elukutsest.

Väga harva teab avalikkus mõne tõlgi nime või kujutab ette, kuidas tõlkimine täpsemalt käib. Sageli on tõlk kõrvaltvaatajale üksnes anonüümne hääl kõrvaklappides ja nägu sünkroontõlkekabiini klaasi taga.

Raamat «Suuline tõlge» aitab kergitada tõlgi elukutset ümbritsevat vaikuseloori.

Üliõpilastele ja teistelegi

Raamatust leiavad huvipakkuvat lugemist nii tõlgiks pürgivad üliõpilased, juba tegutsevad kutselised tõlgid kui ka lihtsalt keele- või ajaloohuvilised lugejad.

Margus Puusepp esitleb «Suulist tõlget» täna kell 16 Paabeli fuajees (Ülikooli 17).

Peaaegu samal ajal, kell 16.15, algab ülikooli õppehoones Jakobi 2 ruumis 428 päevakohane kollokvium «Ideoloogiad keeles».

Keeleideoloogia üle arutlevad doktorandid Priit Põhjala ja Pille Põiklik. Arutelu juhib eesti ja üldkeeleteaduse instituudi mitmekeelsusuuringute teadur Kristiina Praakli.

Emakeelepäeva esimesi sündmusi tarkusesammaste taga algab kell 10 ülikooli kunstimuuseumis. Õppejõud Reet Kasik räägib teemal «Võimu keel».

Juttu tuleb ametkondade ja inimeste omavahelise suhtluse tekstidest, nende mitmekihilisusest, märgilisusest.

Emakeelest nii ja naa

Emakeelest nii ja naa tuleb täna juttu loomulikult mujalgi kui ülikoolis.

Näiteks Eesti Rahva Muuseumi näitusemajas räägitakse kell 14 eesti vana kirjakeele uurimisest ja teadusterminite tõlkimisest eesti keelde. Sealsamas antakse üle Gustav Suitsu luulepreemia.

Luunja vald tähistab emakeelepäeva Luunja keskkoolis, kus kell 11.15 avatakse näitus «Karl Eduard Sööt 150». Selle on ERMis koostanud Sirje Madisson ja kujundanud Jane Liiv. Pärast avamist saab kuulata ja vaadata lastekirjanik Mika Keräneni.

Elva gümnaasium annab täna teada noorte tõlkevõistluse võitjad, keda autasustab kirjanik ja tõlkija Jan Kaus. Selle kooli neidudekoor esineb aga samal ajal emakeelepäeva tähistamisel Helsingis Eesti majas.

Märksõnad

Tagasi üles