Heast tahtest ja vabast ajast hakkasime tekste üles riputama, esiti enda ja tuttavate omi, siis küsisime ka teistelt kirjanikelt. Kes andis ja kes ei soovinud heategevusprojektis osaleda, aga ühel hetkel sai tegijate entusiasm otsa.
Nüüd, aastal 2013 on osa veebilehel olnust, näiteks uudistevoog, hävinud, meie pandud tekstid on aga endiselt üleval. Neid on võimalik üsna lihtsalt salvestada ja lugemiseks välja trükkida. Suurem osa linkidest, millega muist tekste sai lisatud – sest need juba olid võrgus –, enam ei tööta.
Hiljuti avaldas tuntud Tartu kirjanik soovi Kirjanike Kodus oma juba raamatuna ilmunud proosat üles panna, kahjuks ei saa seda aga niipea teha, sest vahepealsed kolm-neli aastat pole aega olnud keskkonda uuendada ja oskusi napib.
Huvitaval kombel pole keegi ei meie ega ilmselt ka Bahama Pressi loojate käest küsinud, mis järeldustele me jõudsime oma veebilehti tehes või millistest põhimõtetest lähtusime.
Mõni aasta tagasi avaldasin Tallinna keskraamatukogus umbusku e-raamatu vastu. Vastupidi paberraamatule on see paremini kontrollitav, tsenseeritav ja ka hävitatav. Selle lugemise instrument on ebamugav luksuskaup.
Küll olen endiselt seda meelt, et kõigi Eestis paberil ilmunud raamatute failid tuleks koondada ja säilitada, umbes samamoodi, nagu vanasti said raamatukogud igast ilmuvast raamatust sundeksemplare. Keegi teine seda meie eest tegema ei hakka.
Aga ma ei leia, et see peaks olema kellelegi äriobjekt. Tuleb leida vahendid, et seda teha, ja et tekstid oleksid kõigile kättesaadavad. Kirjanikele ei saa seda kindlasti sunduslikuks teha.