Ameerika tudeng Tartus: USAs on eesti keel kasutu, aga mulle see keel meeldib (1)

Aime Jõgi
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Räägime eesti keelt õhtu Illegaardis. Nile Miller on keskel, tema paremal käel istub eesti keele õpetaja Linda Palts.
Räägime eesti keelt õhtu Illegaardis. Nile Miller on keskel, tema paremal käel istub eesti keele õpetaja Linda Palts. Foto: Erakogu
  • Kuuleme välismaalasi sageli eesti keeles rääkimas, aga kuidas nad kirjutavad?

Ma kohtusin Ameerikast Texase osariigist pärit Nile Milleriga mitu kuud tagasi Illegaardi kohvikus. Seal korraldab eesti keele õpetaja Linda Palts kokkusaamisi neile välismaalastele, kelle soov on rääkida eesti keelt. Kogunetakse kord kuus, ostetakse karastusjook, õlu või siider ning lobisetakse maast ja ilmast. Ainult eesti keeles.

Niisuguste kohvikute organiseerimisega alustas Linda Palts juba 2015. aastal.

Eesti keele kohvik käib koos ka Tartu linnaraamatukogus. Ja neid on veelgi, aga ma ei ole jõudnud kõiki külastada.

Illegaardi kogunes tol õhtul terve hulk eksootilist rahvast: Radek Tšehhist, Sebastien Prantsusmaalt, Anatoli Venemaalt, Tiina Soomest, Alessandro Itaaliast, Vincent Saksamaalt. Õhtu jooksul oli tulijaid teisigi.

Kõige tugevama mulje jättis mulle Nile Miller, kes ei olnud sugugi jutukas, hoopis tagasihoidlik, aga kui mul õnnestus ta vestlusesse haarata, siis kuulsin aktsendivaba ja peaaegu puhta grammatikaga eesti keelt.

Kuidagi läks nii, et lugu eesti keele kohvikutest Tartus jäi mul tookord kalevi alla. Peale tulid uued teemad, tähelepanu läks mujale ja õhin kadus.

Täna, emakeelepäeval, mil nägin veebis Tartu ülikooli televisiooni ehk UTTV tiimi kokku pandud videoklippe, kus Saksamaalt, Ukrainast, Valgevenest ja Indiast pärit teadlased põhjendavad eesti keeles, miks on kohaliku keele tundmine neile oluline, tuli mulle taas meelde Nile Miller. Ning see, et lisaks kohvikuvestlusele tegin ma hiljem temaga kirjaliku intervjuu, andes talle võimaluse vastata kas inglise või eesti keeles.

«Ma püüan vastata Teie küsimustele eesti keeles, sest et mul on vaja eesti keele praktikat,» kirjutas ta oma meilivastuses. «Vabandan ette vigade eest.»

Andku nüüd see intervjuu tunnistust ühe välismaalase, mitte niivõrd eesti keeles kõnelemise, vaid just eesti keeles kirjutamise oskusest.

Õige kirjakeel vajab au sisse tõstmist, seda tajume ju isegi. Täna saadeti Vikerraadiole näiteks rekordiliselt suur arv ehk 6377 e-etteütlust.

Nile Milleriga tehtud intervjuu vastuseid ei ole mina keeleliselt ega stiililiselt toimetanud. Head lugemist!

«Nile, miks Sa oled tulnud Eestisse?

Nile Miller.
Nile Miller. Foto: Erakogu

Ma tulin Eestisse poolteist aastat tagasi. Õpin Tartu ülikoolis rahvusvahelisi suhteid. Ma elasin kuskil ühe aasta Venemaal (Moskvas). Sain teada Tartu Ülikooli olemasolust ühelt töökaaslaselt. Sel ajal ma ei teadnud palju Eesti või eesti keele kohta, aga pärast seda ma otsustasin Eestit külastamas käia.

Ma käisin Tartus ja kohtusin ühe kohaliku tudengiga. Ta näitas mulle Tartut ja rääkis, kuidas on õppida Tartu ülikoolis rahvusvahelisi suhteid. Mulle kohe meeldis Eesti ja ma otsustasin, et miks mitte siia õppima tulla. Ausalt öeldes, ma arvestasin ka seda, et USAs õppimine on «kreisilt» kallis.

Kuidas Sa eesti keelt nii hästi oskad, kuidas seda õpid?

Mulle meeldib eestlaste juures see, et isegi kui mingi välismaalane ei räägi ühtegi sõna eesti keelt peale «tere», siis räägitakse tema kohta, et ta räägib suurepäraselt eesti keelt :) 

Aga mul ei ole mingit saladust, kuidas eesti keelt õppida. Mulle lihtsalt meeldib võõrkeeli õppida ja see ei valmista mulle erilisi raskusi. Ma hakkasin õppima eesti keelt ikkagi õpikutest. Lisaks sellele ma üritan suhelda eestlastega eesti keeles, vahel vaatan/loen uudiseid eesti keeles, kuulen eestikeelset muusikat.

Kuhu Sa tööle lähed? Mida arvad, kas siis unustad eesti keele, kui Tartust lahkud? Või mida on eesti keelega teha Texases?

Minu õpingud lõpevad loodetavasti juunis. Ma ei tea veel, mis minust ja minu eesti keelest edasi saab. Kui tekiks võimalus Eestisse jääda, siis ma mõtleksin tõsiselt selle peale. Kahjuks ma kardan, et mul oleks raske siin tööd leida. USAs on eesti keel praktiliselt kasutu ja mul on raske ette kujutada, et saan leida seal eesti keelega seotud tööd.

Mis Sulle eesti keele puhul meeldib? Mis on eesti keele grammatikas Sulle naljakas või omapärane?

Mulle meeldib eesti keele puhul see, et see on väga unikaalne, rütmiline ja musikaalne keel. Kõige raskem on kindlasti see, et eesti keeles on nii palju käändeid ja see, et mitte keegi ei oska neid seletada. Mulle meeldib aga see, et eesti keeles on «sooneutraalne» keel. Eesti keelt teeb natuke naljakaks see, et seal on nii palju sõnu, milles on ainult täishäälikud – öö, äi, õu, au, õe ja nii edasi.

Kas oskad seletada, mida võiks tähendada töörõõm?

Ma ei ole varem selle sõnaga kokku puutunud, aga arvan, et see tähendab «töö nautimine». See tunne, kui sulle meeldib sinu töö ja sul on hea meel seal käia. Töö + rõõm.

Kirjelda palun mõnd lugu, kus inimesed on üllatunud Su eesti keelest!

Selliseid lugusid on päris palju. Näiteks, kui ma paar nädalat tagasi ostsin R-kioskist bussipileti, siis kassapidaja kohe naeratas ja ütles mulle, et olen «nii tore inimene» ja et ma räägin eesti keelt «nagu meie inimene». Mul on alati natuke piinlik, kui mulle selliseid asju öeldakse, sest et ma tahaks veel paremini osata eesti keelt.

Kuidas Sa naabritega läbi saad?

Elan omaette Tähtveres Saksa Kultuuri Instituudi läheduses. Ma ei ole veel kohtunud oma naabritega. Nad on väga vaiksed. Korteriomanik elab lähedal, me räägime teineteisega eesti keeles. 

Kas Sul on eestlastest sõpru? Räägi neist mõni lugu, mida te koos teete!

Mul on eesti sõpru, aga kahjuks ma räägin nendega peamiselt inglise keeles. Vahel käime näiteks söömas. Tahaks rohkem eesti sõpru, kellega võiks rääkida just eesti keeles, aga nagu enamikul Eestis elavatel välismaalastel, mu tuttavate hulgas on vähe eestlasi.

Kirjelda palun Tartut! Leia midagi head ja midagi, mis Sulle ei meeldi!

Mulle väga meeldib Tartu, aga see on tõesti nii väike linn, mis on nii pluss kui ka miinus. Ühelt poolt on hea, et Tartus saab igale poole jalgsi ja see, et Tartlastel on päris aeglane ja rahulik elutempo, kellelgi pole kuhugi kiiret. Teiselt poolt vahel tekib selline tunne, et sa tunned kõiki inimesi linnas ja et midagi uut pole avastada.

Vahel ajab närvi ka see, et kui sa otsid midagi spetsiifilist, siis peab Tallinnasse minema või seda tellima välismaalt. Aga Tartu on hubane ja ilus linn, siin on mugav elada.

Mis Sulle meeldib eesti keele kohvikus?

Mulle meeldib see, et sinna tuleb nii inimesi, kellel on ka vaja eesti keele praktikat, kui ka inimesi, kellel on emakeeleks eesti keel ja eesti keele õpetaja, kes kontrollib, et kõik räägiksid eesti keelt ja võtaksid vestlusest osa.

Parimate soovidega,

Nile»

Eesti keele kohvik

Linda Paltsi järgmine «Räägime eesti keelt» õhtu Illegaardis leiab aset 23. märtsil.

Kommentaarid (1)
Copy
Tagasi üles