Hiinlased õpivad eesti keelt laulu, leivateo ja heegeldamise abil

Kaspar Koort
, reporter
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Hiinlased Tartus. Mullu osales ülikooli eesti keele ja kultuuri suvekursusel seitse Hiina üliõpilast. Mõistagi oli paslik end kirjandusklassikute taustal pildile sättida.
Hiinlased Tartus. Mullu osales ülikooli eesti keele ja kultuuri suvekursusel seitse Hiina üliõpilast. Mõistagi oli paslik end kirjandusklassikute taustal pildile sättida. Foto: Erakogu

Viimastel aastatel nii noori kui vanu muusikasõpru vaimustanud ansambli Curly Strings loomingust on tõusnud tõhusat abi ka eesti keele õpetajatele, kes peavad meie kauni kõlaga keelt ja selle eripärasid tutvustama neile inimestele, kelle emakeele loogika kulgeb täiesti teisi radu pidi.

Nüüdseks pea kaks aastat Pekingi välisõpingute ülikoolis (Beiwai ülikoolis) Hiina tudengitele eesti keelt õpetanud Ilona Tragel tõdes, et muusika on keele õpetamiseks tõepoolest väga hea ja tänuväärne vahend. Lausa nii tänuväärne, et tema ligi kolmkümmend õpilast on moodustanud segakoori, kus eesti keelel rõõmuga kõlada lastakse.

Lisaks Curly Stringsi hittidele kuulub noorte hiinlaste repertuaari näiteks ka Jaan Tätte «Tuulevaiksel ööl», Jääboileri «Kaks tüdrukut» ning Justamendi «Maa tuleb täita lastega». Aprillis Pekingis toimunud Eestit tutvustaval nädalal esinesid Beiwai üliõpilased kontserdil koos ansambliga Trad.Attack! ning Maarja ja Rein Rannapiga.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles