Nägemispuudega lapsed saavad vaadata täiendustega Lottet

Risto Mets
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.

«Lotte ja kuukivi saladus» animafilmist valmis Tartu Ülikooli Kliinikumi lastefondi abil kirjeldustõlge vaegnägijatest lastele. Linateos jõudis vaatajate ette möödunud nädalavahetusel kinos Artis toimunud Euroopa lastefilmide festivali raames.

Silmakattega proovis filmi vaadata 9-aastane Artur, vahendas lastefondi pressiteade. «Sa oleksid nagu pimedas toas ja ei saa kunagi välja. Kui oled sündides juba pime, siis saab kindlasti hästi koos kirjeldava jutuga multikast aru, aga kui oled olnud nägija, siis tahad ikka piiluda, sest ilma nägemata on raske jälgida,» kirjeldas ta oma kogemusi.

Kirjedustõlkega filmid on küll mujal maailmas väga levinud, kuid Eestis pole vaegnägemisega inimestele filmide tegemisel eriti mõeldud. Kirjeldustõlge kirjeldab dialoogide vahele seda, mis on muidu tajutav vaid visuaalselt ning nägemispuudega inimesed kuulevad tõlget filmi vaadates.

13-aastasele vaegnägijast Meriliisile Tallinna Heleni koolist meeldis kirjeldustõlkega animafilm väga ja ta arvas, et kõik filmid võiksid olla sellised, sest siis oleks ka temal parem neist osa saada.

SA Tartu Ülikooli Kliinikumi Lastefond kogub laste ravitingimuste parandamiseks annetusi alates 2001. aastast.

Kommentaarid
Copy

Märksõnad

Tagasi üles