Lugulaulude varamu uuendab luulevaadet
28.10.2003 00:01
Aivar Kull, Kirjanduskriitik
Kommenteeri | Loe
kommentaare
Arne Merilai koostatud kogukas «Eesti ballaad» on
tõeliselt paljutahuline raamat, see on otsekui varasalv, mille tasuks kaasa
võtta üksikule saarele.
Ballaadiraamat pakub täiesti uudset sissevaadet eesti luulesse. Vanad tuntud
meistrid keeravad meie ette hoopis aimamatuid tahke, hulgaliselt meeldivaid
üllatusi on aga varuks ka vähetuntud või hoopis tundmatute autorite etteastetes.
Sümpaatse mulje eeskätt oma eelarvamustevaba suhtumisega luuleklassikasse
jättis Arne Merilai juba 1991 ilmunud uurimuses eesti ballaadidest.
Pikem lüroeepika, millest muidu sageli ükskõikselt üle libisetakse (näiteks
Henrik Visnapuu ja Villem Ridala puhul), on Merilai näol leidnud imetlusväärselt
põhjaliku, aja- ja luuletundliku, mitmeid varasemaid seisukohti ümber hindava
uurija.
Väga vähe on aga uurimusi, mis leiaksid endale nii praktilise, üldhuvitava ja
muljetavaldava väljundi, nagu selleks on nüüdne esinduslik ballaadiantoloogia.
146 autorit
Esmapilgul võib see 146 autori väga eripalgelisi tekste sisaldav
hiigelvalimik tunduda kaunis seosetu ja laialivalguv, lähemal süvenemisel aga
hakkab meie ees kontuure võtma mingi tervikkujutlus, luuleliseks üldistuseks
kasvav eesti rahva Suur Lugu.
Sellele juhib tähelepanu ka koostaja oma järelsõnas: «Ballaadi ajalugu on
eestlaste vaimse ajaloo peegel, mis jäädvustab rahvuse saatuse...» (Lk 806.)
Näeme ka seda, et väga laia ja demokraatliku autorite ja tekstide valiku
juures on koostaja ajuti olnud üpris range, näiteks Mats Traadi suurest hulgast
Harala elulugudest on välja valitud vaid seitse.
Lugulaulude lihtsast kokkukuhjamisest on asi väga kaugel, koostaja töö
tegelikku mahtu võib üksnes aimata.
Tuntud ja tundmatuid
Kõige sümpaatsem joon Merilai valiku juures on kahtlemata vähemtuntud ja
isegi hoopis tundmatute autorite tugevate külgede soliidne eksponeerimine.
Mäletame meie luulekriitikast, et mõiste «ärkamis-aegsus» on vahel muutunud
peaaegu et sõimusõnaks, lihtsameelse värsitagumise sünonüümiks. Merilai aitab
seda mõistet olulisel määral rehabiliteerida.
Kogumikus kõige enam ruumi saanud autoriks on vana hea Jakob Tamm 33 palaga,
Jaan Bergmannilt on peale kuulsa «Ustava Ülo» veel 16 lugulaulu.
Karl Eduard Söödi 21 ballaadist esindavad koostaja sõnul aga mitmed «XX
sajandi alguse modernistliku luule kullafondi» (lk 807) - kuuldused Söödi luule
lootusetust aegumisest on pehmelt öeldes liialdatud.
Talvikust Mercani
Jagub üllatusautoreidki. Huvitav, kas ka kõige fanaatilisemad mälumängurid
oskaksid öelda, mis mees oli meie luuleloos Hans von Käkk?
20. sajandist esindab kogumik peaaegu kõiki meie luuleklassikuid, vaid mõnelt
üksikult (Ene Mihkelson, Indrek Hirv) pole ballaade leitud.
Mõnusat äratundmisrõõmu pakub Helvi Jürissoni «Mägra maja», nii nagu ka Tõnu
Trubetsky «Insener Garini hüperboloid» ja «Pille-Riin».
Saatuse kummalise kapriisi tõttu on «Eesti ballaadi» kaante vahele kõrvuti
sattunud kaks omal tahtel elust lahkunud luuletajat, Juhan Viiding ja Rudolf
Rimmel.
Heiti Talviku ballaadist «Don Ramon» inspiratsiooni saanud Merca on
kirjutanud sama loo omapoolse ja väga efektse arenduse.
Sääraseid seoseid, kõikvõimalikke kõrvutusi ja paralleele pakub Merilai
valimik otse ammendamatul hulgal. See on teos, mis värskendab tublisti meie
ettekujutust eesti luulest - ja vahest kirjandusesr laiemaltki.
Ja kui meil hakatakse taas valima tartlaste aasta tegu, pakuksin kirjanduse
vallast kindlasti välja Arne Merilai suurejoonelise, tavapiire kaugelt ületava
koostajatöö.
«Eesti ballaad. Antoloogia. XVII-XX
sajand».
Koostanud, toimetanud ja järelsõna kirjutanud Arne Merilai. Kujundanud
Kersti Tormis. Kirjastus Tänapäev, 2003.
Köide kaalub 1270 grammi ja selles on 839 numereeritud lehekülge.
Raamatu väljaandmist on toetanud kultuuriministeerium programmi «Eesti
kirjandusklassika» raames.
|