Seni ei ole keegi saanud Tartu Ülikoolist kraadi tervenisti ingliskeelse magistriprogrammi põhjal, kus õppetöö oleks olnud ainult inglise keeles. «See on pretsedent Tartu Ülikoolis,» kinnitas Tartu Ülikooli Balti õpingute keskuse juhataja Viktor Trasberg. Ta nentis, et ingliskeelse magistrikava lõpetajad avavad uue lehekülje ülikooli ajaloos, nende lõpetamisel on märgiline tähendus. Teresa Gonzalez Gomez Hispaaniast ja Eva Høiberg Taanist on Tartu Ülikoolis õppinud kaks aastat vaid inglise keeles ja jõudnud magistrikraadini sotsiaalteaduses. Hea maine Gomez uuris oma töös rõivaketi Zara töötajaid Hispaanias ja Eestis – millised on kultuurilised erinevused ja kuidas saaks neid firma allüksustes ära kasutada. Høiberg uuris, missugused tegurid on olulised, et riik tõmbaks ligi välisinvestoreid, ja andis vaadeldud riikidele ka soovitusi – Eesti peaks olema välisinvestorite suhtes valivam. Tartu Ülikooli valisid mõlemad noored naised oma magistriõpinguteks üsna samadel põhjustel. Granada ülikoolis bakalaureusekraadi saanud Gomez oli vahepeal veetnud aasta Tartu Ülikoolis vahetusüliõpilasena. «Teadsin seda kooli juba enne ja mulle meeldis ka linn,» rääkis ta. Høiberg oli Tallinnas Taani saatkonnas praktikal – suur osa tema töökaaslasi oli õppinud Tartus. «Tartu Ülikoolil on väga hea reputatsioon, seda räägivad nii eestlased kui välisüliõpilased,» sõnas ta. «Kopenhaagenis ei ole sellist ülikoolilinna atmosfääri – siin alati toimub midagi, üliõpilased on kõikjal, on tudengipäevad.» Õppe kvaliteediga jäid mõlemad rahule. «Pidev uute tehnoloogiate kasutamine üllatas – kogu aeg kasutatakse arvuteid ja internetti, nii õppimises kui suhtluses,» märkis Gomez. Høibergi hinnangul on siinsed õpetajad entusiastlikud. «Nad on õnnelikud välisüliõpilaste üle ja see on kena,» sõnas ta. Tulevik Eestiga seotud Mõlemad soovivad oma tuleviku töö siduda Eestiga, kuigi esialgu pöörduvad nad tagasi kodumaale. Tartu Ülikooli Balti õpingute keskus on sotsiaalteaduskonna allüksus, mis pakub välisüliõpilastele võõrkeelseid programme. Suurema osa tudengitest moodustavad vahetusüliõpilased, kuid on ka magistrante, kes on bakalaureusekraadi omandanud mujal riigis. «Välisüliõpilaste tahe siia tulla on hea Tartu Ülikooli mainele,» kinnitas Trasberg. Tartu Ülikoolis magistrikraadi omandada ihkavate üliõpilaste tung siia pole paraku väga suur. «Neid võiks olla rohkem, me oleme selleks valmis,» nentis Trasberg. Sotsiaalteaduste magistriõpe on ülikoolis praegu ainuke toimiv programm, mis pakub võimalust omandada kraad inglise keeles. Bakalaureusekraadi omandamise võimalust inglise keeles ülikool veel ei paku. |