Ministrid loodavad luua keelenõustamiskeskuse
(15)
06.12.2003 00:01
Anu Mõistlik, reporter
Kommenteeri | Loe
kommentaare
Eilsel keelefoorumil käisid rahvastikuminister
Paul-Eerik Rummo ja kultuuriminister Urmas Paet välja plaani luua eesti keele
nõustamiskeskus, kust abivajajad saaksid keelealastele küsimustele
vastuseid.
Keskus tähendaks ministrite sõnul eelkõige nõustamistelefoni, kuid tulevikus
võiks seal olla ka näiteks keeletoimetajate register ning võimalus lasta
keeleliselt toimetada erinevaid kirjutisi, nagu ülikoolide lõputöid või
raamatuid, kirjutas uudisteagentuur BNS.
Praegu jagab telefonitsi keelenõu ka Eesti Keele Instituut, kuid sealsed
töötajad teevad nõustamistööd suuresti fanatismist ning igapäevatöö kõrvalt,
märkisid Rummo ja Paet.
Ministrite sõnul kavatsevad nad peagi kohtuda Eesti Keele Instituudi
töötajatega, et arutada, kuidas keskust luua, kes seal töötaks ja kust hankida
raha.
30-50 kõnet päevas
«Oleme omalt poolt ise tagant torkinud, et see mõte teoks saaks,» lausus
instituudi grammatikasektori juhataja Peeter Päll, lisades, et otseselt
nõustamistöö jaoks ei saa instituut praegu kusagilt raha.
Instituudi nõustamistelefonile vastavad grammatikasektori keelekorraldusrühma
teadurid Tiiu Erelt, keda asendab Elli Riikoja, Tiina Leemets, Maire Raadik,
Sirje Mäearu ning Päll ise, igaüks ühel tööpäeval nädalas. Pälli sõnul saavad
nad päevas 30-50 kõnet, kusjuures üks helistaja esitab sageli mitu küsimust.
Päll tutvustas, et neile helistavad mitmesugused toimetajad ja tõlgid,
riigiametnikud, aga ka poodide ja restoranide hinnakirjade koostajad ning
niisamuti keelehuvilised.
Küsimused ulatuvad õigekirjast ja kokku-lahkukirjutamisest palveteni aidata
lauseid sobivamaks ümber sõnastada või selgitada sõnade tähendusi. Kõige raskem
on Pälli sõnul vastata küsimustele väga kitsa eriala terminite kohta, mis nõuab
sageli sõnaraamatust abiotsimist.
Viimane õlekõrs
«Need, kes meile on helistanud, ütlevad sageli, et oleme olnud neile
viimane õlekõrs,» märkis Päll. «Ja kui vahel tekib töös kogemata paus, otsitakse
meid instituudi teistelt numbritelt kohe taga. Oleme nagu keeleline esmaabi.»
Minister Rummo ütles BNSile, et keelekeskuse loomise ettepaneku ajendas
äratundmine, et eesti keele kasutamine saab muutuda paremaks vaid siis, kui
inimesed ise on sellest huvitatud. Selleks tuleb aga parandada võimalusi nõu
küsida.
Praegust keelekasutust halvendab asjaolu, et paljudes kirjastustes pole
koosseisulisi keeletoimetajaid, nii et võõrkeelest tõlgitud raamatud jätavad
sageli keeleliselt soovida, lisas Rummo.
Korduvad keeleküsimused
Valik Eesti Keele Instituudi keeleabi-telefonile laekuvaid pärimisi koos
vastustega
• Kas sõna pub on sobiv kasutada? Inglise pub on eesti
keeles kõrts või baar, võib kasutada ka mugandit
pubi.
• Kas võib-olla kirjutatakse sidekriipsuga või ilma?
Sidekriipsuga.
• Kes on kolumnist? Kolumnist on veerukirjanik (kirjutab
kindlale ajalehele arvamuskirjutisi).
• Kas töö sisekorra eeskirjad kirjutatakse kokku või lahku? Tuleb
kasutada sõnu kodukord või töökord.
• Kumb nimekuju on õige, kas Helsingi või Helsinki? Mõlemad
on õiged: eestipärane Helsingi ja soome nimi Helsinki.
Allikas: Eesti Keele Instituut
|