Poolsada õpilast pürib Saksamaa ülikoolidesse
(1)
04.12.2003 00:01
Jüri Saar, reporter
Kommenteeri | Loe
kommentaare
Poolsada Lõuna-Eesti abiturienti alustas Raatuse
gümnaasiumis teisipäeval saksa keele tasemeeksami tegemist, millega jõutakse
lõpule alles jaanuaris ja mille edukas sooritamine avab võimaluse õppida Saksa
ülikoolides.
Rahvusvahelise «Sprachdiplom II» eksami edukalt läbinud ei tarvitse Saksa
ülikoolides õppima asudes enam alustada keelekursustest, nagu on võõramaalaste
puhul üldiselt tavaks ja nõutav. Eraldi boonus kõige tublimatele keeleoskajatele
on viieaastane stipendium mõnes Saksa kõrgkoolis õppimiseks.
Hinded Eestis ja Saksas
Raatuse kooli eelmise aasta abiturientidest sai sellise preemia Helena
Shegedin, kelle tulemus - 91 punkti sajast - osutus siinses regioonis parimaks.
Kokku läks Eestis ja Lätis jagamisele kolm õppestipendiumi.
Kui palju stipendiume tänavu Lõuna-Eestisse tuleb, selgub märtsis, kui
eksamitööd on hinnatud.
Raatuse gümnaasium on Lõuna-Eestis ainus kool, kus sellist eksamit teha saab,
ja ainus Tartus, kus saksa keelt õpetatakse esimese võõrkeelena, rääkis Raatuse
gümnaasiumi asedirektor võõrkeelte alal Inge Kangor.
Eksami suulist osa hindavad Saksamaalt pärit õpetajad Eestis. Kirjalike tööde
originaale hinnatakse Kölnis, koopiaid Eesti riigieksami kriteeriumide järgi ka
siin kohapeal. Seega arvestatakse «Sprachdiplom II» eksami punktid ümber
riigieksami punktideks.
Tänavu sai võimaluse eksamit teha 44 Lõuna-Eesti noort. Selle õiguse tagas
maikuus nende keeletaseme selgitamiseks tehtud eeleksam.
Paide ühisgümnaasiumist eksamile tulnud Ebe Lipp ja Paide gümnaasiumi
abiturient Raimond Valge möönsid, et neil on küll tahtmine Saksamaale õppima
minna.
«Raske on küll, aga oleme positiivsed,» hindas läbitud eksamiosi Ebe Lipp.
«Sprachdiplom II» eksami Lõuna-Eesti koordinaator, ühtlasi Raatuse
gümnaasiumi saksa keele õpetaja Bärbel Amsel tunnistas, et sel eksamil võib saja
punkti kogumine tunduda raske ka Saksamaa koolide abiturientidele. Mitte küll
arusaamise poolest, aga just grammatika osas.
«Grammatika osas on teoreetiline ettevalmistus eestlaste tugevus, sakslased
lahendaksid palju asju sisetunde järgi,» põhjendas ta.
Uuest aastast piirangud
Tänavu oli eestlastel pääsemine sellele eksamile veel suhteliselt vaba,
eeldades küll eeleksami tegemist, ent järgmisest aastast hakkab kehtima kord,
kus eksamile ei lubata nn eksterne.
Rangeks eelduseks saab, et õpilane peab olema saksa keelt õppinud vähemalt
viiel eelnenud aastal ja tema koolis peab töötama ka saksa keelt emakeelena
kõnelev õpetaja, kes on kompetentne õpilasi eksamiks ette valmistama.
«Sprachdiplom II»
• Kirjalik osa on kõigis põhjapoolkera maades novembris-detsembris
ühesuguste eksamiülesannetega, suuline osa on jaanuaris.
• Eksam loetakse sooritatuks, kui kirjaliku ja suulise osa eest kokku on
saadud vähemalt 51 punkti sajast ja mõlemas eksamipooles vähemalt pool
võimalikust punktisummast.
• Kirjalik eksam on kahel päeval: esimesel tuleb kirjutada kirjand või
etteantud teksti annotatsioon, teisel on osaoskuste testid: kuulamis-,
lugemis- ja sõnavara-grammatikatest.
• Suuliseks eksamiks peavad õpilased läbi lugema saksakeelse
kirjandusteose ja seda komisjoni ees analüüsima ning seostama teoses
käsitletud teemasid Eesti ja Saksa aktuaalsete probleemidega. Veel tuleb
15-minutilise ettevalmistusaja jooksul läbi lugeda artikkel, refereerida
seda, vastata küsimustele ja vestelda eksamineerijaga.
|