|
Olete õppinud näitlejaks ja mänginud Noorsooteatris. Miks siiski
jätsite selle tee?
Ei jätnud. Lihtsalt tervis vedas alt. Kõik
need kuus näitleja-aastat, aga ka kaks viimast õpinguaastat kulgesid tõsise
tõvega paralleelselt. 1965. aastal, kui Noorsooteater asutati, läksin sinna,
kuid 1971. aastal määrati mulle invaliidsusgrupp ja omateada läksin teatrist ära
üheks aastaks. Ning ka teater ootas mind – tegelikult pean tõesti ütlema, et mul
pole olnud niisugust momenti, kus oleksin tundnud end mahajäetuna. Kaua-kaua oli
Salme tänava teatri fuajees minu pilt koos teiste näitlejate portreedega üleval.
Aga mina ise leidsin, et teatrikunst on niivõrd kollektiivne kunst ja ma ei saa
endale niisugust luksust lubada, et minu pärast jääks mingi etendus ära. See
tähendanuks lööki nii publikule kui ka etenduses kaasa tegevatele kolleegidele.
Kuna see äraminek kestis kaua, siis ma pole tundnudki teravat nabanööri
läbilõikamise tunnet. Õnneks.
Esikkogu, mille ilmumisest saab
tänavu 33 aastat, ilmus pealkirja all «Pealkirjata». Kas see oligi nii mõeldud
või väljendus selles autori kimbatus sobiva pealkirja otsingul?
Mul pole olnud pealkirja leidmisega probleeme, nagu ka
kirjavahemärkide panekuga. Selles kogus neid pole. Ma lihtsalt tundsin, et see
raamat ei vaja pealkirja, nagu tundsin ka, et sealsed luuletused ei vaja
kirjavahemärke. Lause oli seal ju nii lihtne ja loogiline, et olin kindel, et
lugeja loeb täpselt sedasama rütmi, mõtteperioodi, vajamata minu tähistamist.
Kellelt olete õppinud luuletamise kunsti?
Arvan, et kõige parema kooli sain pärast käiku Kirjanike Liidu
luulekonsultandi juurde, kelleks oli tol ajal Ellen Niit. Mulle soovitati Noorte
Autorite Koondisest tema juurde minna ja ma võtsingi siis väriseva südamega
selle käigu ette, luuletused näpus. Aga ta ei hakanud midagi rida-realt
analüüsima. Küsis, kas ma tertsiini ei tahaks proovida. Ma küsisin vastu, et mis
asi see tertsiin on, ja siis tema omakorda küsis, kas mul on Underi
kolmeköiteline luulekogu. Loomulikult mul polnud seda. Ja kujuta ette, t e m a
laenas oma perekonna raamatukogust kolmeköitelise Underi mulle tähtajata
kasutamiseks. Ja siis ma lugesin seda, algusest lõpuni ja valikuliselt vahepeal
ja siis jälle uuesti algusest. Ma elasin selles luuleilmas. Need kolm köidet
hõlmasid pea kogu Underi luulet enne pagulust. Ma arvan, et see oligi mulle
kõige parem kool.
Otsides ühisnimetajat teie eleegilise
alatooniga luulele, meenus mulle ühe Hando Runneli luulekogu pealkiri «Kurbade
kaitseks». Kas sa ise kasutaksid seda?
Seda paralleeli ei
kasutaks ma kindlasti mitte. (Muide, mul on suures kogus luuletus, mis algab
sõnadega «kurbus ei vaja kaitset»!) Ma ei ole kirjutanud oma luulet mingil
eesmärgil, kellegi kaitseks või lohutuseks. Luule tuleb minu seest,
eesmärgipäratuna. See on minu sisehääl, mu kõne-ema, kes räägib ja kellele ma
teinekord vaikimist loodan, et temagi puhata võiks. («Keegi teeline» lk 638).
Tunne, et luuletused antakse sulle kusagilt mujalt – olen seda mitmes
luuletuses omakorda kinnitanud –, on minu loomingus olnud määrav. Ma muide olen
see, kes ei mäleta oma luuletusi. Mäletan paljude luuletajate paljusid
luuletusi, aga mitte oma tekste. Eriti ei mäleta ma neid pärast kirjutamist. Ma
võin paberilehe unustada ja kui avastan selle kas või nädala pärast, siis vaatan
seda ja mõtlen, kas ma olen kellegi teksti ümber kirjutanud või on see minu
tekst. Sel põhjusel, segaduse vältimiseks olen hakanud nüüd kirjapandule märkima
kuupäevi alla, et teada, et see on minu luuletus.
Miks eelistate
puhtaid riime, klassikalisi stroofivorme, teades küllap lõppriimi «kõlksumise»
ohtusid?
Mind pole kunagi see häirinud. Pole häirinud, et
kasutan ehk mõne meelest liiga triviaalseid riime. See pole minu probleem. Kui
see kellelegi nii tundub, siis olgu peale.
Nii et teil pole vaja
olnud end sundida, väänata, et mingit üllatust luuletusest välja
pressida?
Mitte kunagi. Teinekord, kui on juhtunud mõni
erakordsem riim, siis peab ka keegi teine mu tähelepanu sellele juhtima, et ma
seda märkaksin. Aga ma ei oska seda ka siis mingiks eraldi väärtuseks lugeda.
Minu jaoks on nii luuletus kui kogu luule üks suur tervik. Ma ei eralda sealt
riime, stroofe, ma ei mõtle luuletades neile analüüsivalt. Küllap sellepärast ei
õnnestu mul hiljem ka oma luuletusi parandada. Kui ma seda teen, siis enamasti
on nii, et läheb natuke aega mööda ja ma kindlasti muudan selle algvariandiks
tagasi. Igasugune parandamine teeb asja ainult hullemaks. See kinnitab veel
kord, et mu luuletused pole ainuüksi minu teha.
Luule puhul on
kindlasti tähtis ka ettelugemine. Olete oma ja teiste luulet ette kandnud. Kanal
2s oli 1997–1998 hooajal koguni sari «Ainult üks luuletus». Kas ei võiks seda
korrata näiteks ETVs, raadios...?
Pool minu elust on olnud
luule ettekandmine. Kutsumuselt olen ikkagi näitleja. Tulin küll teatrist ära,
et mitte vedada alt näitetruppi, aga ma hakkasin tegema õhtuttäitvaid
luulekavasid, koostades neid ise ja kandes ette üksi või siis koos muusikutega.
Suhtun neisse kui monoetendustesse. Olen ikka öelnud, et võrreldes dramaturgi
kirjutatud rolliga oled sellist luuleetendust ette kandes hoopis keerukamas
positsioonis. Sul puudub autori pakutav kaitsekilp. Näidendis osa mängides
paljastad hea osatäitmise korral tahes-tahtmata midagi ka omaenda olemusest, aga
sa võid alati öelda, et see ei olnud ju mina, vaid selle näitekirjaniku loodud
tegelaskuju. Näidendis mängid rolli. Sa ei vaja seda julgust, mida vajad luulet
lugedes. Siin pead sa tõesti olema sina ise. Sest oma Underi, Enno või ükskõik
millise luuletaja leiab igaüks raamatutest isegi üles. Sellises luuleetenduses
räägid sa aga tegelikult iseendast. Kui sa ennast ja oma hinge publiku ees
alasti ei koori, siis on see luuleetendus ka mõttetu. See peab olema tõeline
avaliolek, silmitsi oma publikuga, kellest osa võib sind aktsepteerida, osa
mitte, ning sellega tuleb sul leppida. Kanal 2 luuleprogrammis valisin igaks
nädalapäevaks luuletuse, püüdes arvestada, mis sinna nädalasse jäi, isegi
võimalikku ilmamuutust. Sõnaga, püüdsin lähtuda selle aja, lausa selle päeva
meeleolust. Arvestama pidin sellegagi, et valik sobiks Lembit Ulfsakile, kellega
kahasse me luulet lugesime. Igatahes, see hulk luulet, mis ma selle aasta
jooksul läbi lugesin, oli tõesti tohutu. Meie kodus külalistevoodil olid kuhjas
raamatud, järjehoidjad vahel, mida keegi ei tohtinud puudutada, sest mul pidi
olema võtta sealt kahe nädala jagu luulet, mida me ühekorraga salvestasime. Ma
tegin seda saadet sellise hasardiga ja on kahju, et Kanal 2 pole saanud seda
kava säilitada. Ometi näib, et oma publik sel saatel oli. Kord turul pöördus üks
hapukurki müüv vene tädike vaimustunult minu poole: «Oi, see olete teie!
Mispärast te enam luuletusi ei loe? Kas te teate, kuidas ma igal õhtul ootasin
seda kellaaega!» Noh, mis siis veel rohkem rõõmu teeb, kui näed, et see, mida sa
teinud oled, on kuhugi pärale jõudnud.
2000. aastal üllitasite
haruldase romaani «Duubel kaks», millest olen ka kirjutanud ning mille haruldus
seisnes kaastundlikus psühhologismis, millega jälgid ühes Leena-nimelises
tüdrukus armastuse ja naiselikkuse tärkamist. 2004. aastal järgnes sellele
«Õhuaken» Riine-nimelise neiu kohtumisest surmaga, enese leidmisest
piirolukorras. Kuidas ja kellena end romaane kirjutades tunned?
Ma arvan, et jällegi lähtusin sellest, mis on mu kutsumus: olla
näitleja. Vaatan seda kui kuhugi avanenud lavapilti. Muide, olen kirjutanud need
romaanid nii, et pole sealt ühtegi lõiku välja jätnud ega ühegi episoodi
järjekorda muutunud. See kirjutamine – nagu luule puhulgi – pole olnud minu
teha. Kui ma istun arvuti taha, siis ma ei tea, mis mind ees ootab. Eesriie
avaneb. Ma näen, kuhu on paigutunud tegelased selleks hetkeks, millised
dekoratsioonid neid ümbritsevad. Muidugi pakub mu alateadvus seda, mida ise
olen kogenud ja läbi elanud, aga see, millised pildid just minu silmade ees
avanevad, tuleb nagu kusagil mujalt. Minu ülesanne on selles etenduses kaasa
mängida ja kirjeldada seda, mida ma näen. Jutustada võimalikult jälgitavalt
sellest, mis parajasti toimub. Anda maksimaalselt nägelik pilt sellele, kellel
endal pole võimalik seda näha. Jälgida partnereid, aimata allteksti, kirjeldada
seda, mida ma ise tunnen ja mida arvan tundvat teisi. Sisuliselt võib
«Õhuakent» võtta kui järge «Duubel kahele». Kui Leena unistab teatrikoolist,
siis Riine õpib seal. Riine oleks nagu seesama Leena, aga samas olen ma teinud
sellise võtte – ja see on nüüd teadlik – , et kui «Duubel kaks» lõpeb sellega,
kuidas Leena armastatud inimene hukkub, siis tähendab see ju seda, et Leenal on
olnud kokkupuude surmaga. Riinel mitte. Seal tekivad käärid. Miks nii? – jäägu
see lugejale mõelda. Paul-Eerikul on üks tore luuletus «Mul on mu
noorusvainult», milles luuletaja küsib sõbralt: «Oh Raimunt, /kas on ka muret
sul?»/ «Kolm väikest asja ainult – / sünd, armastus ja surm.» Ja nii nagu tema
Raimunt, nii olen arvanud minagi: kolm tõeliselt tähtsat asja siin elus on sünd,
armastus ja surm. «Duubel kaks» on raamat armastusest, sellest, kuidas inimene
püüab ära tunda armastust, kui keeruline see kõik on ja kuidas selgus võib tulla
liiga hilja ... «Õhuaken» on raamat surmast. Selle teema puhul on Riinele antud
olla nii kõrvaltvaataja-jälgija kui ka viimaks lausa osaline. Niisiis on neist
kolmest tähtsaimast minul läbi kirjutamata sünd. Kas ma seda suudan ja oskan, ei
tea. Aga kui see kunagi tõesti teoks peaks saama, siis moodustavad need kolm
raamatut triloogia, millega olen kõik olulise ära öelnud. Ülejäänu on
episoodiline, visandlik.
«Duubel kaks» oli pühendatud tütardele.
Kuidas olete rahul oma laste käekäiguga?
Olen alati rahul, kui
nemad on rahul. Aga nemad ise pole seda alati, sest elu on teatavasti keeruline.
Ma rõõmustan ja kurvastan koos nendega. Olen viiekordne vanaema. Aga ma pole see
vanaema, kes ütleb, et lapselapsed on midagi võrratult enamat kui oma lapsed.
Võib-olla sellepärast, et minu lapsed on kõik sündinud suurte vahedega. Olen
kolmel aastakümnel lapsi sünnitanud, vanem tütar on kuuekümnendate, keskmine
seitsmekümnendate ja noorem kaheksakümnendate laps. Nii on mul alati olnud väike
laps kodus. Keskmine intervall minu laste vahel on seitse aastat ja täpselt sama
intervall oli ka mu esimese lapselapse sündides. Mul puudub see tüüpiline
kogemus, et oma laste sünni ja lapselapse sünni vahel on sügav ajakuristik ja et
siis alustaksid nagu uuesti. Minu jaoks on olulised kõik lapsed. Ma imetlen iga
lapse vahetust, suhtlemise siirust. Ma ei tea, mis mind rohkem liigutaks kui
see, kui päris võõras lapski mind omaks võtab.
Mida tähendab
olla loova inimesena teise looja ja poliitiku kõrval? Mida tähendab olla
Paul-Eerik Rummo abikaasa?
Ega olemine loova inimese või
poliitiku kõrval ole midagi muud, kui on olemine teise inimese kõrval. Mina olen
koos enda jaoks ainuõige teise inimesega.
Teie esikkogus, aga ka
hiljem kordub motiivi ja «tegelasena» ilmalill. Mis või kes ta niisugune
on?
See ongi lill, mida minu suureks üllatuseks paljud selle
nime all ei tunne. Aga mina tean teda juba lapsest peale, nagu ka peiulille või
pruudisõlgegi. Need ju tüüpilised taluõue suvelilled. Ilmalilled kasvasid
Hiiumaal mu vanaema juures aknalaua kõrguseks. Neid on roosasid, lillakaid,
valgeid – palju värvivarjundeid – ja nad on õhkõrnade, peaaegu läbipaistvate
õielehtedega. Botaaniline nimi on neil «kosmos» ja ma olen mõelnud, et kes on
olnud nii vaimukas, et on tõlkinud selle ilmalilleks.
Mul on
muidugi häbi, et ma seda ei teadnud, aga teie luules tõuseb ta suureks
metafooriks. Ilmalill tahaksid olla ise, puhuti tunnedki end sellena, nagu ka
jõena, mis on samuti üks läbiv kujund sinu loomingus.
Arvan, et
vesi ongi see, mis on mulle sümbolina lähedane. Seda nii luules kui ka
romaanides. «Duubel kahes» ja «Õhuaknas» on veel oma varjude, peegelduste ja
voolamisega oluline osa paljudes looduskirjeldustes. Luuleraamatust «Sina, jõgi»
rääkimata. Seal on näiteks lühike luuletus: «Peata oma peegeldus voolavas vees./
Või ajas./ Igavikku on tunda.» Selles on koos kogu mu elutunnetus. Tarvitseb
vaid voolava vee ääres seisatada, näha iseenda liikumatut peegeldust ja lausa
füüsiliselt tunda, kuidas voolab edasi aeg... See on mulle väga omane tunne.
Kummaline, et ma mäletan nelja-aastaselt kord öösel emale öeldud lauset.
Kartsin nimelt väga, et mu ema sureb, kartsin surma, mis selles vanuses lastel
on üsna tüüpiline hirm. Ja ma nutsin öösiti, aga ma ei rääkinud kellelegi, miks.
Ema istus voodiserval, küsis, ma ikka ei öelnud... Aga kord, kui see viimaks
paisu tagant pääses, oli see lause selline: «Aeg läheb nii ruttu ja mina jään
vanaks ja suren ära ja ma muudkui mängin ja mängin, ja muud ma ei teegi.»
See aja liikumise, voolamise tunne, see suure voolu sees olemise tunne on
minus tänaseni alles. Kuhu tal kaduda? Nii ju ongi.
Viiu Härm
• Sündinud 3. juulil 1944 Tallinnas töölise tütrena.
• Õppinud Tallinna 29. mittetäielikus keskkoolis 1951–1958, Tallinna 7.
keskkoolis 1958–1962 ja TRK lavakunstikateedris 1962–1965.
• Töötanud näitlejana Noorsooteatris 1965–1971, sealtpeale vabakutseline
näitleja ja kirjanik.
• Looming: Debüteeris 1973 luulekoguga «Pealkirjata». Järgnesid luulekogud
«Luuletusi, lugusid ja midagi ka Margareetast» (1978), «Valge vaikus» (1979),
«Sina, jõgi» (1984), «Kusagil tuksub süda» (koos Paul-Eerik Rummoga) (1989),
romaanid «Duubel kaks» (2000) ja «Õhuaken» (2004). Koostanud ja esitanud suure
hulga luuleprogramme Marie Underi, Betti Alveri jt loomingust, 1997–1998 Kanal
2s igaõhtuse luulesaate «Ainult üks luuletus».
------------------------------------------------------------------
Arvamus
Paul-Eerik Rummo , kirjanik ja poliitik, Viiu Härmi
abikaasa:
Oleme nüüd juba aastakümneid (!) koos elanud. Mulle istub see, et Viiu jaoks
olen ma lihtsalt Paul – mitte luuletaja, «klassik», poliitik vms. See on minu
meelest üks õige hoiak, mis laseb end inimesena tunda.
Aita Kivi , kirjanik:
Teda lugedes näib, nagu oleks tegemist päriselt olnu meenutamisega.
Realistlik, ehkki luuletajale omaselt rikka tekstiga kirja pandud romaan «Duubel
kaks» mõjub suure detailitruu õlimaalina suvisest väikelinnast, mis kinnitab
aegumatute väärtuste igikestvust ja õpetab keskenduma olemasolevale. (Eesti
Ekspress, 9. november 2000) |